2009.01.07 (Wed)
【アメリカ】 「日本の言葉「リストラ」はキュートなニュアンス」 ソニーの大規模な「リストラ策」と萌えキャラ「リストラちゃん」
「ソニーの大規模なリストラ策」と「リストラちゃん」
http://wiredvision.jp/news/200901/2009010721.html
ロンドンの『Times』紙が5日(現地時間)伝えたところによると、ソニーは2月に「全面的な」リストラを行ない、「いくつかの主要部門の廃止」を実施する可能性があるという。同紙では、ソニー社内の複数の消息筋がこの計画を「聖域の解体」[原文はsacred cow-slaying(聖なる牛を屠殺する):Cash cowはドル箱商品のこと]と呼んでいると伝える一方で、ソニーのリストラはもともと大幅に遅れていたものだ、という数人のアナリストの発言を引用している。
一方のソニーはロイター通信に対し、「現時点では追加のリストラ策を発表する予定はない」と話している。気付いた人もいるかもしれないが、この回答は『Times』紙の報道を否定するものではない。報道では、計画は来月発表されるとされているからだ。
『Times』紙の報告は、ソニーで今後実施されることを正確に反映しているかもしれないし、していないかもしれないが、いずれにしても現時点では、このことがソニーのビデオゲーム部門にどのような影響を与えるのかはわからない。「聖域の解体」や「今までの伝統の多くを抹消」[erase many of its legacies]といった表現は、どの部門も安全ではないことを示している。
『PlayStation』が廃止されることはないだろうが、ソニーのビジネス・モデルはもともと、コンソール戦争で圧勝することを前提にしていたものだと思われる。Howard Stringer会長兼最高経営責任者(CEO)は、ゲーム部門を「3番手の負け犬」にふさわしい形にする必要があるかもしれない。[2003年には任天堂が「3番手の負け犬」と呼ばれていた]
「リストラちゃん」は、2007年6月にソニーのリストラ可能性が報道されたときに、筆者Chris Kohlerが書いた英文記事から生まれたパロディキャラ。筆者は同記事で、日本では米国と違ってリストラに抵抗があり、なかなか行なわれないことを紹介したが、このとき、日本の言葉「リストラ」はリストラクチャリングを縮めた言葉で「キュートなニュアンス」があると書き、読者からそのような含意は無いと指摘された。
このやりとりで筆者は、「従業員を解雇しづらい日本へのパーフェクトなソリューション」としてリストラちゃんを思いついた。「メイド服を着て、萌えで従業員の気を紛らせ、コーヒーとビスケットを給仕しながら、ご主人さまは、クビですよね(はーと)と、礼儀正しく解雇する」という。なお、元画像はまほろまてぃっくと見られる]
↓ 感想は続きをポチッ☆
終わってしまったんやなー・・・寂しい・・・おー!!【マンガ】 犬夜叉 56巻(完) ネタバレ感想 "特別編集版"「犬夜叉とかごめ」同時発売犬夜叉犬夜叉とかごめと結ばれてチョー感動~\(//∇//)\桔梗【歌詞入り】 「Magia」 Kalafina 魔法少女まどか☆マギカ ED fullイントロがイントロ部分が
”フジパンパンまつり~”に聞こえてしゃあないわ2号機【ハガレン】 鋼の錬金術師 外伝 「もうひとつの旅路の果て」 ネタバレ感想こんにちわ!
ハガレン好きなんですか?!
えっとつもるはなしはこちらで・・・。
私のブロです
きてください★
http://blog.cyberworld.ne.jp/kotusetushouzyo/index.ミラ【ハガレン】 限定通販デン・ハヤテ・シャオメイぬいぐるみセット予約受付中3344色付きの文字ほしいっちゃういういういがん